当前位置:首页 > 游戏评测 > 《燕云十六声》海外版首月玩家超1500万,开创文化出海新范式

《燕云十六声》海外版首月玩家超1500万,开创文化出海新范式

文章来源:潮游速递网作者:admin发布时间:2026-02-11 18:21:25

12月15日,网易推出的武侠题材开放世界游戏《燕云十六声》(英文名称:Where Winds Meet)对外公布,其海外版本上线首月的玩家规模已突破1500万。此前,该游戏海外版PC端曾创下两周内玩家超900万、跻身Steam畅销榜第二名的亮眼成绩;近期移动端上线后,同样收获了强烈的市场反响,成功登上60个国家及地区APP STORE免费游戏总榜的榜首。目前,这部作品已成为近年来中国文化“走出去”过程中颇具代表性的现象级作品之一。

此次移动端上线,既实现了与PC端的数据互通,让玩家能够“跨端无缝畅玩”,又结合移动设备的操作习惯和交互特点进行了优化,带来了流畅且具沉浸感的操作体验。与此同时,游戏里的点穴、太极、轻功等经典武侠元素在全球范围内引发热烈讨论,还带动了学习中文、品读古诗词、模仿中式舞蹈的文化热潮。特别值得一提的是,国产AI捏脸技术在海外大放异彩,许多外国玩家纷纷分享自己的“国风造型”,技术创新成为了传播中式审美的新途径。

近日,中国驻美国大使、中国驻白俄罗斯大使馆点赞,称《燕云十六声》是继《黑神话:悟空》之后,又一款展现惊艳中式美学、席卷全球的中国游戏。

《燕云十六声》发行负责人称:“我们是传递种子的人。”对中国这一代游戏从业者而言,“走出去”讲好中国文化故事,既是机遇也是使命。作为首款由中国技术主导、讲述中国人文化故事且风靡欧美市场的武侠开放世界游戏,《燕云十六声》将持续发挥游戏“第九艺术”的优势,加速适配更多机型、推出更多本地化语言版本,让全球更多玩家能沉浸式领略中国传统文化,感受中华文明的蓬勃活力。

高品质大作降维移动端,中国武侠风越刮越猛

作为一款以五代十国时期至北宋初年为历史背景的中国武侠游戏,《燕云十六声》登陆欧美市场之初曾遭遇重重挑战,其中不乏中国历史元素难以出圈海外的唱衰论,知名游戏媒体IGN甚至只打出6分的“及格分”。然而,《燕云十六声》还是靠“硬实力”完成了一次中国游戏走向世界的标志性突围。

11月15日,国产游戏《燕云十六声》的海外PC版本正式推出,凭借过硬品质在全球市场掀起热潮,力压多款国际大厂的热门作品。尽管尚未开放国区,该作在Steam平台的全球同时在线人数峰值仍突破25万,不仅强势跻身Steam全球畅销榜第二名,好评率更是达到89%的高水准。让海外玩家格外惊喜的是,这款内容充实、制作精良的游戏采用了免费游玩模式,不少海外玩家直言,它已展现出可与世界顶级游戏同台竞技的潜力。

近日,《燕云十六声》还斩获“PlayStation Blog玩家选择奖:2025年11月最佳新游戏”,携新版本预告亮相“游戏界奥斯卡”TGA年度颁奖典礼,靠顶尖品质赢得世界掌声。

当3A级游戏品质开始向移动端延伸,中国风的潮流也愈发强劲。《燕云十六声》移动端全球上线的消息,吸引了覆盖欧美、日韩、东南亚、中东等50多个国家的数百家外媒关注与报道,他们纷纷预测移动端版本推出后,游戏的用户规模将迎来大幅增长。尤其值得一提的是,曾为游戏打出“6分”评分的IGN也不禁感叹:即便在移动端版本尚未发布时,这款游戏就已积累了900万玩家,且在Steam平台上,超7万用户给出的好评率高达89%。

12月11日,移动端开启预下载,24小时内便迅速登顶50个市场APP STORE免费游戏总榜TOP1,包含美国、德国、法国、英国、日本等市场。不少玩家欣喜地反馈手机端高品质画面、顺畅的使用体验,即便是在一些老旧、低端设备,或是录制高清画质的视频时,游戏依然流畅稳定。

(海外玩家夸赞游戏移动端品质)

PC端与移动端的跨端互通,吸引了更多不同文化背景的玩家踏入这片东方江湖,体验中国传统文化。游戏摒弃生硬的文化植入,将中国传统文化深度融入互动玩法——太极奇术能从湖中“炸”出鲜鱼,点穴、皮影戏、投壶等不仅是文化符号,更成为解谜、生存与探索的趣味机制。

从“观看”到“参与”,文化元素不再构成理解障碍,反而激发了海外玩家的兴趣与共鸣。许多玩家开始主动了解中国文化,甚至产生亲身体验的向往。英国玩家LazyPeon便因游戏种草,专程飞赴中国,亲历武术、斗鸡、投壶等传统活动。面对高度还原的现实场景,他由衷感慨:“游戏里的世界,原来真的存在!玩一场游戏,就像走了一趟中国。”

(英国玩家LazyPeon学习武术、游览开封)

全球应用市场数据分析平台SensorTower表示,《燕云十六声》以武侠题材作为文化内核,同时凭借开放世界的设计、独特的战斗机制以及自由探索的玩法构建起基础框架,这让它在全球市场中快速打造出差异化的吸引力,呈现出极具国际化特征的玩家构成。这种跨越文化边界的广泛认可度意味着,武侠世界观与东方美学正不断打破传统文化的壁垒,不再仅仅局限于华语用户群体,而是慢慢成为全球玩家都感兴趣的共同表达形式,为中国原创叙事在全球范围内的传播提供了全新的内容样本。

国产技术助力文化传播,外国玩家爱上中式“AI捏脸”

游戏出海是文化软实力和科技硬实力的双重展现,无论是3A级的画质表现,或者是传统文化的创新展现,都建立在扎实的自研技术之上。

在决定游戏表现的底层技术上,3D引擎如同“芯片”般关键。《燕云十六声》采用“弥赛亚”国产自研引擎,能在宏观上支撑如开封城般结构复杂的宏大场景与上万名NPC的实时生态计算,以及PC和移动平台流畅的跨端互通。更在微观层面实现了精细的物理渲染效果,呈现丝丝分明的服饰绣花图案、时间与天气流转的光影变化等极致细节。

“弥赛亚”引擎相关负责人介绍,自研引擎是一项庞大复杂的系统工程,技术要求高、开发难度大,网易在这条自主创新的道路上从零起步持续投入超过10年。目前“弥赛亚”引擎拥有20多项专利技术,具备执行快、响应快、变化快的特点,在执行效率、能耗指标、硬件适配度等多个方面上表现优异。

此前,苹果CEO蒂姆·库克到访网易时,曾感受了《燕云十六声》在iPad上的硬件光线追踪技术。在看到游戏在iPad上的水体反射后,库克夸赞了场景的光追实机效果。

移动端上线后,“AI捏脸”功能在海外迅速走红。玩家只需上传一张照片或录制一段语音,系统就能智能生成逼真且“千人千面”的角色形象,吸引了众多玩家积极尝试。一些海外玩家首次尝试为自己打造“国风造型”——眉眼间蕴含古典气质,精致的传统发饰点缀其中,一举一动都展现出东方神韵,他们纷纷给出“太惊艳了!”“这正是我理想中的角色”的兴奋评价。这一创新不仅显著降低了角色定制的难度,还悄然成为传播中式审美的新途径。

(海外玩家体验捏脸)

为了真实还原历史风貌,《燕云十六声》研发团队走遍全国多个省市进行实地考据研究,将16种类型的1200件博物真实复原到游戏场景里,打造出一座可交互的中国文化博物馆。比如,游戏细致描绘市井生活的各种形态,以艺术化手法还原虹桥、樊楼等地标,重现《清明上河图》中的繁华景象;参考古画与陶俑来设计服饰和场景,依照《韩熙载夜宴图》复原樊楼夜宴的场景;还依据《北山酒经》再现古法酿酒的过程——这些丰富的历史细节,鲜活地展现了宋初的生活风貌,让玩家获得沉浸式的文化体验。

(《燕云十六声》参考《韩熙载夜宴图》《清明上河图》还原场景)

从“出海”到“出圈”,中国叙事突围全球

不同于神话、架空等题材的文化作品,《燕云十六声》以五代十国末期至北宋初年为背景,还原真实的山川地理、市井百态,其中所承载的家国情怀与历史叙事,触动人心引发共鸣。

在这里,海外玩家看到的不再是脸谱化的“东方符号”,而是一群有血有肉的志士,他们迎难而上,只为匡扶正义,守护一方苍生。这种深沉的牺牲精神与道义担当,跨越语言与文化的隔阂,让许多外国玩家也为游戏剧情潸然泪下。情感,成了最通用的语言。有媒体评价道,《燕云十六声》完成了一次从“中国产品出海”到“中国叙事出海”的强势突围。

《燕云十六声》发行负责人表示,海外版本中“武侠”和“江湖”等词语没有翻译,直接使用“Wuxia”“Jianghu”。《燕云十六声》最鲜明的辨识度是根植于传统文化与武侠文化,这个辨识度无论走到哪里,都是一张身份证,绝不会弱化它。

就像游戏英文名《Where Winds Meet》所蕴含的深意——风起的地方,便是相逢的时刻,这场由游戏触发的文化涟漪,正从虚拟世界扩散到现实的各个角落。在YouTube等平台上,中国玩家用心制作系列视频,以通俗易懂的方式解析游戏背后的历史典故与文化符号,赢得了不少海外玩家的感激;许多热心的中国网友助力外国玩家学习游戏里的中文,搭建起“中文角”;一位在意大利留学的玩家分享道,他的教授被游戏中展现的山水意境深深打动,主动询问:“这是中国真实的景色吗?”——话语中满是想要亲自前往东方一探究竟的向往。他们还一同探讨游戏里的中国诗词,怎样用简短的几句来传递丰富的意象与情感。

(中国玩家通过燕云与海外玩家交流中国文化)

《燕云十六声》的全球走红,是一次中国游戏的叙事突围——不再迎合世界的模板,以中国人的视角讲述中国的故事。当“江湖”不再被误解,“侠义”无需解释,当一个眼神、一句诗词、一帧山水都能唤起跨越语言的情感共鸣,风起之处,便不只是相遇,更是理解与交流的真正开始。

声明:本文内容及配图由入驻作者撰写或者入驻合作网站授权转载。文章观点仅代表作者本人,不代表本站立场。文章及其配图仅供学习分享之用,如有内容图片侵权或者其他问题,请联系本站作侵删。
  • 最新文章