中远清洁网

eat have和drink的区别?

来源:www.zyclean.com   时间:2023-01-07 10:16   点击:299  编辑:admin   手机版

吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯。在英语里,“汤”绝对不能“喝”,就是说,drink(喝)不能和soup(汤)搭配,不能说drink soup(喝汤)。英语习惯说“吃汤”(eat soup)。这主要有以下几个方面的原因:(来源:英语麦当 ①因为西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝。 ②西餐的餐具主要是盘子,汤一般盛在较深一些的盘子里,得用汤勺舀着吃,而不像中国人那样用汤碗直接喝。(来 ③在英语里,drink只用在“喝”饮品上,特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去,不需要汤匙。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类。 ④如果你非要说drink soup(喝汤),英美人会以为你很粗鲁,会直接拿起汤盘,把汤倒进嘴里,就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去。 同样,汉语的“喝稀饭”也不要译成drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭)。而汉语里的“吃药”不能译成eat medicine,而应用习惯用语take medicine。小孩“吃奶”不能译成eat milk,而应译为suck the breast(吸乳)。 其实,为了避免用词错误,可以用中性动词have,它可以修饰各种食品,如饮料、糖果、烟酒、药物等,可以与各种食物搭配,什么东西都可以用have。 have可以表示各种动作,例如:have medicine吃药,have soup喝汤,have tea喝茶,have a drink喝酒、喝水,have a cigarette抽烟、吸烟,have breakfast吃早饭,have a meal吃饭,have a candy吃糖,have an apple吃个苹果,have fish吃鱼。

drink v.喝 drink water、wine、beer、juice 、milk都可以

eat v.吃 eat food 、meal、(直接加事物名称就可以)

have v. 泛指吃 也可以用于喝 呵呵

have为普通用语,有吃喝的意思,在英国常用have代替drink,在美国常用eat代替have,与meal,dinner等表示三餐的 词连用时多用have,而不用其他词,如:

He usually have lunch at home.他常在家里吃午饭.

She wants to have a cup of tea.她想喝杯茶.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片